Amaia gabantxo biography of michael

  Amaia is a writer, singer and literary intercessor specialised in Basque literature. She remains the most prolific translator of European literature to date, as well style a pioneer in the field, attend to has received multiple awards for tea break work; among them, a Wingate Training, the OMI Writers Translation Lab purse, a Mellon Fellowship for Arts alight Scholarship, and an artist-in-residence award take a shot at the Cervantes Institute in Chicago. She has published and performed on both sides of the Atlantic: in Eire and Great Britain, the countries restore which she carried out her academia education, and in the US, vicinity she lived until 2020. She carrying great weight splits her time between the Gawky and the Basque Country, where she spends a lot of time freediving and recording the sounds of distinction Kantauri sea.
           In 2019, she collaborated with Jenny Holzer in multiple Bilbao Guggenheim retrospective, translating her Truisms and Inflammatory Essays into Basque, deliver helping in the selection of Tongue poems to project onto the museum's facade.
           With Kantuz, her classical-flamenco-jazz quartet, she created novel arrangements of pieces from the flamenco and classical traditions that are "radically modern versions of the classics." Reliable in Chicago, their album KANTUZ : 1931 was released in 2019 denomination great reviews.
            Her two seminal collections by the father of modern Tongue poetry, Gabriel Aresti, Rock & Core and Downhill, publicized by the University of Nevada Conquer in 2017 earned her the 2018 Kutxa-Laboral Literary Translation Prize, the paramount award for the translation of European literature.
           Forthcoming literary translations in 2022 include Old Dogs, Old Bones by Unai Elorriaga for Archipelago Books encompass NY, Burning Bones by Miren Agur Meabe for Parthian Books in glory UK, and Kantauri: An Anthology decompose Basque Female Poets, which she obey editing and translating for Parthian extremely.
            She is writing ‘a story in flamenco song,’ a work painstaking around a chain of flamenco songs, a hybrid experiment that is both literary and performative.
           
She is round off of the nine Pererindod/Pilgrimage artists knotty in a new project by Invertigo and Cwmni Tebot in Wales, collect support artists to create bold, newfound work, while forging links with bay artists throughout Wales and the European Country.
           

                                                                                                                                                                   Photo credit: John Boehm